* * *
И все же нас ждет не гибель,
Но необычный полет;
Этот полет невидим,
Для тех, кто в навозе живет.
Пусть это — предположенье,
В надежды вошедшее дух, —
Не верю в уничтожение,
Желаю, чтоб страх вмиг потух.
Пусть страха живёт лезвие,
Что будет Божественный суд...
Ничто в пустоте не исчезнет,
Но примет известную суть.
* * *
От обезьяны мы иль может…
Пусть это дурака тревожит.
От Бога – скажем дружно,
Ему так было нужно.
* * *
Проследи, друг, бабочки полёт,
Душу всю она в полёте выльет.
Это не летит она – поёт,
Музыкальны взмахи пёстрых
крыльев,
Улетела, звук её угас,
Но цветы уже своё запели,
Умолчать они не захотели,
Есть у них душа, как и у нас.
* * *
Навалилась косматая туча,
Заметалась трава в испуге,
Гром как будто сорвался с кручи
И деревья вскинули руки.
Застучали тяжелые капли,
Как упавшие с веток сливы,
Словно те же слова к атаке.
И стеною обрушился ливень.
* * *
Ещё сугроб как великан,
А бабочка уже порхает,
Не завтра вскроется река,
Накроет луг вода лихая.
Сегодня ночью поднажмёт
Мороз, резнёт опасной бритвой.
Глянь – первый бабочки полёт –
Сравнить ли можно
с тяжкой битвой?
Забьётся за дверной косяк,
Замёрзнет прямо у порога.
Потом другие полетят,
Их будет много, много, много.
* * *
Серое низкое небо,
С мутью смешался лес,
Грустное тянется следом,
Грустного как без?
В вечную хмурь не верю,
Временна сила зла.
Солнца отыщем потерю,
Место найдёт новизна.
* * *
Младенец кричит недовольный,
Зовёт задремавшую мать.
А юноше очень больно –
Коль мимо мечты благодать.
Штиль плохо, но плохо и волны -
Любая не по сердцу стать.
И даже в довольствии полном
Не хочет ропот отстать.
* * *
Шершавы времени длани,
Вражды опрометчив взмах.
Поля устилали телами
Кони в прошлых боях.
Им резали горло и жилы,
Их холод морил, зной…
Но больше людей ложилось
Сражённых копьём и стрелой.
* * *
Падает снег молчаливый
Свой устремляю взгляд
На тополя, на ивы,
Что у дороги стоят.
Стужа не беспокоит,
Нет и за вьюгой вины…
Все мы ищем покоя,
Белой такой тишины.
* * *
Мы случайны, мы ничтожны,
Посочувствовать нам можно.
Но притом воображаем,
Что бессмертие стяжаем
* * *
Всматриваюсь вдаль я
Ночью ледяной,
Но она каналья –
Чёрною стеной.
Смутные предметы
Различает взгляд…
Все мы в ночь продеты,
Даже днём, собрат.
* * *
Правда от добра есть и от зла,
Душу бы любую повела.
В ад одна везёт, другая в рай.
Правды пред тобой, сам выбирай.
* * *
Нет ничего застывшего в природе:
Всё движется, всё дышит, всё живёт,
И ветви зимние, и зимний лёд,
От жизни камень мрачный не свободен.
Мы жили и живём, и будем жить
В любом размере, чувстве и сознании.
И хорошо, что прошлого не знаем,
И что нас ждёт за гранью стало быть.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.